忍者ブログ
ここはりょうの同人・コスプレ、ブログサイトです 初めての方はカテゴリーの「はじめに」を見てください
[546] [545] [544] [543] [542] [541] [540] [539] [538] [537] [536]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

宵闇の唄のサビ後のコーラス部分…


kam kam
die nacht kam
das sieben Märchen

来た 来た
夜が来た
第七の童話


図書室でドイツ語辞書と格闘した結果これが一番しっくりくる気がするんだが…
どうなんだろ合ってんのか?

考察とかもしたいなー
いやしてるんだけども

なんとなくの話なら大分把握してきたけど細かいところがやっぱりまだ…
セリフもちゃんと聞いてないし←
ライブ行く前に自分の中で納得できるくらいにしておきたいなー
ライブ22日だけどね^p^
早いなあ 明々後日じゃんハァハァハァハァ緊張してきた!!

メルのセリフが芝居じみてて好きです
さぁ、美しすぎる死人劇。ご登場願おうか!
かっこいいな!あほ!!

拍手[0回]

PR
● COMMENT ●
NAME
SUBJECT
COLOR
MAIL
URL
COMMENT
PASS
無題
こんばんわ 

私は ざっと聴き流している感じで
細かいところまで聴きこんでいませんが
やはり、今回の独逸語の台詞や歌詞の意味が とても気になりますよね。

でも、独逸語って 聴きなれないと かなり聴きとりにくい気がするのですよ。
わたしも頑張ってみますが… どうなることやら;;;

りょうさんの聴きとった コーラス部分は こんな感じなんでしょうか?

kam.. kam.

Die Nacht kam.

Das siebte Märchen.

siebenなんでしょうか? それともsiebteなんでしょうか?

七つ(sieben)の童話なのか 第七番目(siebte)の童話なのか迷いどころです。

独逸語を お互いに もう少し理解できるようになりたいですね;;;


時帰呼 2010/12/20(Mon)01:03:23 編集
無題
あああ返信遅れてしまってすいません!!

ドイツ語難しいです…
日本語もしっかり喋れないのに無茶するなって話ですよね^p^←

うーーーん私はsieben派です…
よく分からないけど…;
りょう 2010/12/28(Tue)20:04:09 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
カウンター
フリーエリア


最新コメント
[10/18 りょう]
[04/19 りょう]
[04/17 時帰呼]
[03/29 りょう]
[03/26 時帰呼]
ブログ内検索
バーコード
アクセス解析
忍者ブログ [PR]
【 ♥ イラスト提供:Night on the Planet ♥ 】